Bookmark and Share
Julia's Call
(Publish Date: 2010-2-10 7:52am, Total Visits: 362, Today: 1, This Week: 1, This Month: 1)

I got a call from an unknown number.

When I answered, I heard an oversweet voice saying, “I love you, Michelle.” (Oh! Who’s calling me this way? That’s really creepy.) (But immediately I recognize the giggling and the naively exaggerated sweet voice.)

“Oh, Julia, I love you, too.”

“Hee, Hee, Oh, My goodness, you know my voice. I love you. I want to ask you an English question.”

“Of course I know you. You are so sweet. What’s your problem?”

“Michelle, Judy says that “childish” is different from “childlike” in meaning, but I don’t think so. I think they are similar.”

Judy grabbed Julia’s cell phone and said, “Michelle, this is Judy. I think childish is used to say someone who is more naive, but childlike is used to say someone who is as lovely as a child. Childish has less good connotation than childlike.”

Julia grabbed back the phone and said, “Michelle, I love you, I am right; Judy is wrong. Tell her I am right.” ( Her voice is kind of exaggeratedly screaming and begging.)

“Oh, my goodness, but I think Judy is right. These two words are similar in meaning, but it’s true that when you say someone is childish there is bad connotation in the statement.”